Fecha y hora
2026年1月19日(月)
evento
Admisión anticipada a
miembros pagados de FC
17:30
※入場時に会員証の提示
Lugares abiertos
17:45
La hora de inicio para el evento principal
18:30
Acceso al lugar
2-1 Sunport, Takamatsu City, Kagawa Prefecture, 760-0019 (frente a la estación JR Takamatsu)
| Tipo de asiento | Tarifa | Oficina de ventas de boletos anticipados |
|---|---|---|
|
Asientos de la primera fila de SS |
前売:13,000円 当日:14,000円 |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos S reservados |
Avance: 10,000 yenes en el día: 11,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Reservado un asiento |
Avance: 8,000 yenes en el día: 9,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asiento reservado B |
Avance: 6,000 yenes en el día: 7,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Entradas de primaria y secundaria y secundaria
|
En el día: 2,000 yenes |
El mismo día, los boletos son de 1,000 yenes cada uno, excepto los boletos para estudiantes de primaria, secundaria y secundaria.
<各チケットご購入にあたっての留意事項>
◆小中高校生チケット
・列席される保護者の方も、会場で当日券をお買い求めください。
前売券、プレイガイドでお買い求めの当日券では、当日会場で販売の小中高生席とは隣席になれませんのでご注意ください。
・前売にて全席種完売の際には発売されません。
・座席の指定はできません。
・未成年者の観戦における夜間の時間制限につきましては、お住いの各自治体の条例を尊守願います。
◆車椅子のお客様
『指定S席』『指定A席』『指定B席』のいずれかをお買い求めください。当日、係がご案内致します。
*Para los miembros pagados de FC que compran después del período de liberación anticipada para los miembros pagados de FC, compre a través de la venta general. Incluso en ese caso, puede ingresar durante las horas de admisión anticipadas.
| Tipo de boleto | Fecha y hora de lanzamiento | Fecha y hora de lanzamiento | Oficina de ventas |
|---|---|---|---|
|
Venta de anticipo especial |
11月22日(土) 12:00 |
11月28日(金) 23:59 |
|
|
FC Membresía pagada |
11月22日(土) 12:00 |
11月28日(金) 23:59 |
FC Advance |
|
L-Ticket Prelik
|
11月26日(水) 12:00 |
11月28日(金) 23:59 |
L-Ticket |
|
Venta general |
11月29日(土) 12:00 |
1月18日(日) 23:59 |
Pia L-Ticket |
▼各プレイガイド 11月29日(土)より
※販売時間等詳細は各販売所にお問い合わせください。
・スーパーフォーチケットオンラインストア
https://super4.jp/
※専用のチケットフォームよりお申し込みください。
<高松市>
・ミズーラ・リペラーレ(高松三越南側)
TEL.078-821-3707
[Con respecto a las tarjetas de crédito en el lugar del día]
cuando se pueden usar marcas de productos, visas y tarjetas maestras. El pago solo se puede hacer en una suma global.
*También es compatible con la "tarjeta Bushiroad". Para más detalles, consulte el siguiente enlace.
Sitio especial de la tarjeta Bushiroad
*Tenga en cuenta que este lugar no se puede usar para comprar boletos el mismo día.
◆特別協賛 株式会社イレブンリース
◆協 賛 まつもとデイクリニック/エスエスケイシッピング株式会社
◆提 供 株式会社スターダム
◆主催/お問合せ 株式会社スーパーフォー
http://super4.jp/contact
Solicitud a los visitantes *Asegúrese de leer
⇒ IMPORTANT [Términos y condiciones del personal]
Otros [asuntos y solicitudes prohibidos al ver el juego]
- con respecto a tomar fotos (imágenes fijas)
al tomar fotos (imágenes fijas), tenga suficiente cuidado para asegurarse de que los clientes no puedan ver el juego, frente, atrás, izquierda o derecha.
Abstenerse de dejar su asiento, ponerse de pie o sostener la cámara sobre su cabeza.
*Tenga en cuenta que si publicamos imágenes que consideramos inapropiadas en las redes sociales, podemos prohibir más fotografía o rechazo de entrada.
Tenga en cuenta que no podremos reembolsar la tarifa de admisión.
⇒Caución con respecto a la publicación de imágenes con fines sexuales, etc.
- La sesión de video está prohibida
. La sesión de video está estrictamente prohibida durante los juegos o en las tiendas de mercancías.
Tenga en cuenta que lo mismo está prohibido como el acto de convertir fotos tomadas en tomas continuas en gifs de anime.
Tenga en cuenta que si filma un video, las cámaras, los dispositivos móviles, etc. que fueron filmados serán confiscados temporalmente hasta el final del partido, y la memoria se borrará y devolverá en presencia del cliente.
・祝い花スタンドをお出し頂くにあたって
【フラワースタンド、バルーンスタンド等を会場にお出し頂く場合】
会場の状況により、お受け出来ない場合がございます。
搬入時間 15:00~16:00
搬出時間 21:00~21:30
※会場の状況により、お受けできない場合がございます。
※ご手配頂きましたら、以下の弊社問い合わせ先リンクにご一報ください。
⇒スターダムへのお問い合わせ
※なお、事前にご一報の無いもの、宅配便など、発送のみで業者様の引き取りの無いものは受け取りかねます。その場合、誠に遺憾ながら送り主様に返送となります旨、予めご了承ください。
※大会当日、指定時間内にスタンドの回収・引き取りが出来ない業者様の物は、お受け取り出来ませんので、予めご了承ください。
※業者様のご都合で搬出時間が遅れた事により、会場利用時間の延長料金が発生した場合、係る料金は業者様あるいは送り主様への請求となります旨、予めご了承願います。
- Consideración para otros clientes
Si ve un acto que dificulta la visualización de los clientes circundantes, nuestro personal puede llamarlo para advertirnos.
- Es apasionado y siempre tiene elementos que vitorean sobre su cabeza incluso durante los juegos.
-Portando artículos de soporte y golpear al cliente sentado a su lado.
-Algar un sombrero con un borde como una gorra o un sombrero interferirá con otros clientes al mover el cuello o bloquear su visión.
- Se emborracha y hace un sonido. Párate de tu asiento y vete. Movimientos que obstaculizan la visualización de los clientes circundantes.
Toque a los jugadores durante el juego al entrar o dejar el juego que dificulta el juego Abstenerse de gritar insultos u otros actos.
*Si no escucha las advertencias del personal, es posible que se le solicite que se vaya. Tenga en cuenta que en tales casos no garantizaremos un reembolso de las tarifas de admisión.
[Con respecto a las visitas a pacientes que se cree que son causadas por virus infecciosos],
abstenga de visitar si experimenta los siguientes síntomas. - Si síntomas como fiebre superior a 37.5 ° C
, tos, dolor de garganta
, fatiga (fatiga), falta de aliento (dificultad para respirar)
, un olor o sabor anormal
, o tos se confirma incluso después de ingresar al edificio, podemos pedirle que abandone el edificio a nuestra discreción.
[Otros detalles Por favor ten en cuenta lo siguiente]
- Manténgase hidratado y cuide completo la prevención del golpe de calor.
・ Tenga en cuenta que no podemos aceptar regalos o regalos para los jugadores.
・
Tenga en cuenta que las sesiones de autógrafos de los jugadores y las sesiones de fotos no se realizarán el día -Por favor, tenga en cuenta que los artículos comprados en el día no podrán participar en las sesiones de autógrafos de jugadores en una fecha posterior.
- Abstenerse de instalar pancartas.
- Abstenerse de lanzar cinta de papel cuando llame a atletas, excepto en torneos y juegos donde se otorga permiso
.