Fecha y hora
Domingo 15 de marzo de 2026
evento
Admisión anticipada a
miembros pagados de FC
15:00
*Presente su credencial de socio al ingresar
Lugares abiertos
15:15
La hora de inicio para el evento principal
16:30
Acceso al lugar
2-9-10 Okinacho, Naka-ku, Yokohama, Prefectura de Kanagawa, 231-0028
A 4-5 minutos a pie de la salida sur de la línea JR Negishi "Estación Kannai".
A 4-5 minutos a pie de la estación de metro municipal de Yokohama "Estación Isezakichojamachi".
| Tipo de asiento | Tarifa | Oficina de ventas de boletos anticipados |
|---|---|---|
|
Asiento delantero VIP de primera fila
|
Entrada anticipada: 50.000 yenes Entrada para el mismo día: 51.000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos VIP de primera fila
|
Entrada anticipada: 30.000 yenes Entrada para el mismo día: 31.000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos delanteros Arena S
|
前売:25,000円 当日:26,000円 |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos Arena S
|
Avance: 20,000 yenes en el día: 21,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos delanteros de la Arena A
|
前売:18,000円 当日:19,000円 |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos de la Arena A
|
Avance: 15,000 yenes en el día: 16,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos de la Arena B
|
Avance: 10,000 yenes en el día: 11,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos de la Arena C
|
Entrada anticipada: 7.000 yenes Entrada para el mismo día: 8.000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos de la tribuna de la arena
|
【通常】 前売:10,000円 当日:11,000円 【U25】 前売:3,000円 当日:4,000円 【小中高生】 前売:2,000円 当日:3,000円 |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos de primera fila en la tribuna del tercer piso
|
Avance: 8,000 yenes en el día: 9,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asientos de la tribuna del tercer piso
|
Avance: 4.000 yenes en el día: 5,000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asiento A solo para mujeres
|
Entrada anticipada: 7.500 yenes Entrada para el mismo día: 8.500 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asiento B exclusivo para mujeres
|
Entrada anticipada: 2.000 yenes Entrada para el mismo día: 3.000 yenes |
Pia L-Ticket FC Advance |
|
Asiento familiar
|
Entrada anticipada: 20.000 yenes | Pia L-Ticket FC Advance |
Los boletos del mismo día son de 1,000 yenes cada uno
<各チケットご購入にあたっての留意事項>
◆小中高校生(入場時に身分証確認あり)
・大会当日高校生以下の方が対象となります。。
・未成年者の観戦における夜間の時間制限につきましては、お住いの各自治体の条例を尊守願います。
◆U25シート(入場時に身分証確認あり)
・大会当日25歳以下の方が対象となります。
◆女性限定シート
・付き添いのお客様も含め年齢にかかわらず「女性のみ」で、女性の方が同伴される場合でも男性のお客様はご利用できません。
◆ファミリーシート
・1区画4名まで着席可。座席は記載の座席番号から後ろへ4連番となります。
・全員揃った状態でご入場ください。全員がFC有料会員の場合のみ、FC先行入場が可能です。
◆車椅子のお客様
・「アリーナS席」「アリーナA席」「アリ-ナB席」「アリーナC席」『3階スタンド最前列席』のいずれかをご購入ください。当日、係がご案内いたします。
<Respecto a los niños en edad preescolar>
- Los niños en edad preescolar entran gratis siempre que se sienten en el regazo de uno de sus padres o tutores. Si necesita asiento, por favor compre un boleto. (Se permite la entrada gratuita a un máximo de un niño en edad preescolar por padre).
- Los niños en edad preescolar deben estar acompañados por uno de sus padres o tutores. No se permite que los niños en edad preescolar vean la película solos.
*Los niños de primaria y superior pueden optar al "Boleto para Estudiantes de Primaria, Secundaria y Bachillerato".
チケットのご購入は大会当日3月15日(日)17:30まで
※ファミリーシートは前売のみ3月14日(土)23:59まで
※3/15午前0時より当日料金が適用されます。
※FC有料会員先行発売期間を過ぎてお買い求めのFC有料会員様は、一般発売にてお買い求めください。その場合でも先行入場時間にご入場頂けます。
| Tipo de boleto | Fecha y hora de lanzamiento | Fecha y hora de lanzamiento | Oficina de ventas |
|---|---|---|---|
|
Venta anticipada de membresía pagada por FC |
12 de diciembre (viernes) 12:00 |
12月18日(木) 23:59 |
FC Advance |
|
L-Ticket Prelik
|
12月16日(火) 10:00 |
12月18日(木) 23:59 |
L-Ticket |
|
Venta general |
12月30日(火) 10:00 |
3月15日(日) 17:30 |
Pia L-Ticket |
【当日会場でのクレジットカードご利用について】
◆当日券のご購入
VISA、MASTERのカードブランドがご利用いただけます。お支払は一括払いのみとなります。
※『ブシロードカード』にも対応しています。詳細は、以下のリンク先をご参照ください。
ブシロードカード特設サイト
◆グッズのご購入
上記クレジットカード以外にも、各種電子マネー、キャリア決済がご利用いただけます。
◆ Organizador/consultas
Stardom Co., Ltd.
https://wwr-stardom.com/contact/
Solicitud a los visitantes *Asegúrese de leer
⇒ IMPORTANT [Términos y condiciones del personal]
Otros [asuntos y solicitudes prohibidos al ver el juego]
- con respecto a tomar fotos (imágenes fijas)
al tomar fotos (imágenes fijas), tenga suficiente cuidado para asegurarse de que los clientes no puedan ver el juego, frente, atrás, izquierda o derecha.
Abstenerse de dejar su asiento, ponerse de pie o sostener la cámara sobre su cabeza.
*Tenga en cuenta que si publicamos imágenes que consideramos inapropiadas en las redes sociales, podemos prohibir más fotografía o rechazo de entrada.
Tenga en cuenta que no podremos reembolsar la tarifa de admisión.
⇒Caución con respecto a la publicación de imágenes con fines sexuales, etc.
- La sesión de video está prohibida
. La sesión de video está estrictamente prohibida durante los juegos o en las tiendas de mercancías.
Tenga en cuenta que lo mismo está prohibido como el acto de convertir fotos tomadas en tomas continuas en gifs de anime.
Tenga en cuenta que si filma un video, las cámaras, los dispositivos móviles, etc. que fueron filmados serán confiscados temporalmente hasta el final del partido, y la memoria se borrará y devolverá en presencia del cliente.
・祝い花スタンドについて【フラワースタンド、バルーンスタンド等を会場にお出し頂く場合】ご手配の際は、以下の時間内で送り主様より業者様にてご対応をお願いいたします。
ご手配された際は、必ず「日付」「大会名」「会場名」を明記のうえ、弊社お問い合わせフォームまでご連絡ください。なお、個別のご返信は行っておりませんが、ご手配された内容はすべて確認させていただきます。
搬入時間:12:00~13:30搬出時間:20:30~22:00
⇒祝い花スタンド・バルーンスタンドに関してのお願い
・他のお客様への配慮
周囲のお客様の観戦の妨げになる行為をお見かけした際は、スタッフがお声がけしご注意を促す場合がございます。
・熱中して試合中も常に応援アイテムを頭より高く掲げる。
・応援アイテムを振り回して隣席のお客様に当ててしまう。
・キャップ、ハットなどツバ付の帽子を被ることで、首を動かす際に他のお客様に干渉、あるいは視界を遮ってしまう。
・泥酔して声を発する。自席から立ち上がる、離れる。周囲のお客様の観戦の妨げになる動きをする。
・試合の妨げとなる行為
入退場時、及び試合中の選手に触れる。心無い罵声を浴びせる等の行為はお止めください。
※スタッフの注意をお聞き入れ頂けない場合には、ご退場頂く場合がございます。なお、その際には入場料金返金の保証は致しませんので予めご了承ください。
[Con respecto a las visitas a pacientes que se cree que son causadas por virus infecciosos],
abstenga de visitar si experimenta los siguientes síntomas. - Si síntomas como fiebre superior a 37.5 ° C
, tos, dolor de garganta
, fatiga (fatiga), falta de aliento (dificultad para respirar)
, un olor o sabor anormal
, o tos se confirma incluso después de ingresar al edificio, podemos pedirle que abandone el edificio a nuestra discreción.
[Otros detalles Por favor ten en cuenta lo siguiente]
- Manténgase hidratado y cuide completo la prevención del golpe de calor.
・ Tenga en cuenta que no podemos aceptar regalos o regalos para los jugadores.
・
Tenga en cuenta que las sesiones de autógrafos de los jugadores y las sesiones de fotos no se realizarán el día -Por favor, tenga en cuenta que los artículos comprados en el día no podrán participar en las sesiones de autógrafos de jugadores en una fecha posterior.
- Abstenerse de instalar pancartas.
- Abstenerse de lanzar cinta de papel cuando llame a atletas, excepto en torneos y juegos donde se otorga permiso
.