八神蘭奈と鉄アキラによる1回戦。同タイプとも言える若手同士の一騎打ち。アキラが初勝利を狙えば、八神は胸を貸しながら先輩としての貫録勝ちをめざす。
両者―コーナーで睨み合い、探り合いから八神がタックルで上になる。アキラが首を取りにいき、バックの取り合いに。八神がヘッドロックからアームホイップ、ドロップキック。コーナーに追い詰め顔面を踏みつける。アキラが「なめてんじゃねえぞ!」とエルボー連打。しかし、八神が腕、背中をを蹴り上げ、アームブリーカーから左腕にニードロップ連打、サッカーボールキック。八神が「こんなもんかよ」と挑発しながら蹴飛ばしていく。アキラが立ちあがりエルボー連打。コーナーに追い詰められたアキラがカウンターでドロップキック。八神のエルボーにアキラもやり返していく。八神がカウンターでドロップキック。アキラが河津落としからフェースロックでギブアップを迫る。八神がエスケープすると、アキラが「投げるぞ!」と予告。しかし、八神が切り返して串刺しハイキック、ドロップキック、PK。アキラが返すと、八神がコーナーに上がる。「落ちろ!」とアキラが蹴飛ばし、八神がエプロンへ。安倉が蹴落とそうとし、エルボー連打へ。エプロンから八神がハイキック、リングに戻るとアキラがスープレックス。アキラがマウントエルボーを連打し突進。そこに八神がゼロ戦キック。アキラが返すと、八神はフィニッシュを宣言してコーナーから三角蹴り。アキラが返せず八神が1回戦を突破した。
Pasé con éxito la primera ronda del Torneo de la Cenicienta contra Tetsu Akira. Como dije en la conferencia de prensa, Akira es la primera junior que conozco. Estaba frustrada por la demora en debutar, así que la he visto entrenar como loca de cerca e incluso hemos entrenado juntas. Es una junior por la que siento mucho cariño. Pero sigo pensando que un año en el ring más importante del mundo, Stardom, es increíblemente grande. Seré el muro de Akira por el resto de mi vida, así que hagámoslo una y otra vez. Y en la segunda ronda, es Kura o Ryuuka. No tengo intención de perder, sea quien sea, y Kura es especialmente una oponente contra la que no quiero perder, ya que aún no hemos decidido nuestro partido en Ryogoku (a finales del año pasado). Estoy decidida a ganar de nuevo mañana y convertirme en una Cenicienta
Cenicienta, con Yagami-san... Lo siento, es frustrante (lágrimas). Es realmente frustrante. Desde mi debut, he tenido la oportunidad de trabajar con muchos seniors, pero este es el que más me frustra. Fue una gran oportunidad para demostrarle a Yagami-san cuánto he crecido, así que me siento decepcionada. Es más, lo más frustrante es que, aunque perdí, me sentí bien y me divertí, y eso es lo que más me frustra. Ganaré la próxima vez. Creo que será aún más divertido si gano. Sin duda, ganaré

