Date et heure
2026年1月19日(月)
lieu
Admission à l'avance aux
membres payés par le FC
17:30
*Veuillez présenter votre carte de membre à l'entrée
La session de livraison
commence
17:40
金屋あんね選手
詳細はこちら
Les lieux s'ouvrent
17:45
L'heure de début de l'événement principal
18:30
Accès au lieu
〒760-0019 香川県高松市サンポート2-1(JR高松駅前)
| Type de siège | Frais | Bureau de vente de billets à l'avance |
|---|---|---|
|
Sièges SS au premier rang |
Billet acheté à l'avance : 13 000 yens ; billet acheté le jour même : 14 000 yens |
épuisé |
|
Sièges S réservés
|
Avance: 10 000 yens le jour: 11 000 yens |
Pia L-ticket FC Advance |
|
Réserver un siège
|
Avance: 8 000 yens le jour: 9 000 yens |
Pia L-ticket FC Advance |
|
Siège réservé B
|
Avance: 6 000 yens le jour: 7 000 yens |
Pia L-ticket FC Advance |
|
Billets élémentaires et secondaires et lycée
|
Le jour: 2 000 yens | |
|
当日立見券
|
当日:5,000円 | lieu |
Le même jour, les billets sont de 1 000 yens chacun à l'exception des billets pour les élèves du primaire, du premier cycle du secondaire et du secondaire.
<各チケットご購入にあたっての留意事項>
◆小中高校生チケット
・列席される保護者の方も、会場で当日券をお買い求めください。
前売券、プレイガイドでお買い求めの当日券では、当日会場で販売の小中高生席とは隣席になれませんのでご注意ください。
・前売にて全席種完売の際には発売されません。
・座席の指定はできません。
・未成年者の観戦における夜間の時間制限につきましては、お住いの各自治体の条例を尊守願います。
◆車椅子のお客様
『指定S席』『指定A席』『指定B席』のいずれかをお買い求めください。当日、係がご案内致します。
* Pour les membres payés par le FC qui achètent après la période de libération préalable pour les membres payés par le FC, veuillez acheter via la vente générale. Même dans ce cas, vous pouvez entrer pendant les heures d'admission à l'avance.
| Type de billet | Date et heure de sortie | Date et heure de sortie | Bureau de vente |
|---|---|---|---|
|
Vente à l'avance spéciale |
Samedi 22 novembre 12:00 |
28 novembre (vendredi) 23:59 |
|
|
Adhésion payante au FC |
Samedi 22 novembre 12:00 |
28 novembre (vendredi) 23:59 |
FC Advance |
|
En l-ticket Prelik
|
11月26日(水) 12:00 |
28 novembre (vendredi) 23:59 |
L-ticket |
|
Vente générale |
11月29日(土) 12:00 |
1月18日(日) 23:59 |
Pia L-ticket |
|
Billet le jour même à vendre sur le lieu |
Lundi 19 janvier 17:00 |
1月19日(月) セミファイナル 開始頃まで |
À côté de l'entrée du lieu : guichet de vente de billets le jour même
|
▼各プレイガイド 11月29日(土)より
※販売時間等詳細は各販売所にお問い合わせください。
・スーパーフォーチケットオンラインストア
https://super4.jp/
※専用のチケットフォームよりお申し込みください。
<高松市>
・ミズーラ・リペラーレ(高松三越南側)
TEL.087-821-3707
[Utilisation des cartes de crédit sur place le jour de l'événement]
◆ Pour l'achat de marchandises,
les cartes VISA et Mastercard sont acceptées. Le paiement doit être effectué en une seule fois.
*La carte Bushiroad est également acceptée. Pour plus d'informations, veuillez consulter le lien ci-dessous.
Site dédié à la carte Bushiroad.
Outre les cartes de crédit mentionnées ci-dessus, divers moyens de paiement électroniques et par opérateur mobile sont également acceptés.
*Veuillez noter que ce coupon ne peut pas être utilisé pour acheter des billets le jour même sur place
◆特別協賛 株式会社イレブンリース
◆協 賛 まつもとデイクリニック/エスエスケイシッピング株式会社
◆提 供 株式会社スターダム
◆主催/お問合せ 株式会社スーパーフォー
http://super4.jp/contact
Demande aux visiteurs * Veuillez vous assurer de lire
⇒ Important [Termes et conditions du personnel]
D'autres questions et demandes interdites lorsque vous regardez le jeu]
- en ce qui concerne la prise de photos (images fixes)
lorsque vous prenez des photos (images fixes), veuillez prendre suffisamment de soin pour vous assurer que les clients ne pourront pas regarder le jeu, le devant, le dos, la gauche ou la droite.
Veuillez vous abstenir de quitter votre siège, de se lever ou de tenir la caméra au-dessus de votre tête.
* Veuillez noter que si nous publions des images que nous jugeons inappropriées sur les réseaux sociaux, nous pouvons interdire davantage de photographie ou de refus.
Veuillez noter que nous ne pourrons pas rembourser les frais d'admission.
⇒carnce concernant la publication d'images à des fins sexuelles, etc.
- Le tournage vidéo est interdit
. Le tournage vidéo est strictement interdit pendant les jeux ou dans les magasins de marchandises.
Veuillez noter que la même chose est interdite que l'acte de convertir des photos prises en plans continus en gifs d'anime.
Veuillez noter que si vous filmez une vidéo, les caméras, les appareils mobiles, etc. qui ont été filmés seront temporairement confisqués jusqu'à la fin du match, et la mémoire sera effacée et retournée en présence du client.
・祝い花スタンドについて【フラワースタンド、バルーンスタンド等を会場にお出し頂く場合】ご手配の際は、以下の時間内で送り主様より業者様にてご対応をお願いいたします。
ご手配された際は、必ず「日付」「大会名」「会場名」を明記のうえ、弊社お問い合わせフォームまでご連絡ください。なお、個別のご返信は行っておりませんが、ご手配された内容はすべて確認させていただきます。
搬入時間:15:00~16:00搬出時間:21:00~21:30
⇒祝い花スタンド・バルーンスタンドに関してのお願い
- Considération pour les autres clients
Si vous voyez un acte qui entrave la visualisation des clients environnants, notre personnel peut vous appeler pour nous avertir.
- Il est passionné et tient toujours des objets en applaudissant au-dessus de sa tête même pendant les matchs.
-Preadation de supporter les articles autour et frappant le client assis à côté de lui.
-Merer un chapeau avec un bord tel qu'un capuchon ou un chapeau interférera avec d'autres clients lorsque vous déplacez votre cou ou bloquez votre vision.
- Il se saoule et fait un son. Tenez-vous debout de votre siège et partez. Se déplace qui entrave la visualisation des clients environnants.
Appuyez sur les joueurs pendant le match lors de l'entrée ou de la sortie du jeu qui entrave le jeu Veuillez vous abstenir de crier des insultes ou d'autres actes.
* Si vous n'écoutez pas les avertissements du personnel, il vous sera peut-être demandé de partir. Veuillez noter que dans de tels cas, nous ne garantirons pas de remboursement des frais d'admission.
[En ce qui concerne les visites des patients qui seraient causées par des virus infectieux]
Veuillez vous abstenir de visiter si vous ressentez les symptômes suivants. - Si des symptômes tels que la fièvre dépassant 37,5 ° C
, toux, maux de gorge
, fatigue (fatigue), essoufflement (difficulté à respirer)
, odeur ou goût anormal
ou toux est confirmé même après l'entrée dans le bâtiment, nous pouvons vous demander de quitter le bâtiment à notre discrétion.
[D'autres détails s'il vous plaît soyez conscient des éléments suivants]
- Veuillez rester hydraté et prendre soin de la prévention des coups de chaleur.
・ Veuillez noter que nous ne pouvons pas accepter des cadeaux ou des cadeaux pour les joueurs.
・ Veuillez noter que les séances d'autographes des joueurs et les séances photo ne seront pas tenues le jour.
・ Si le stand de vente du marchandise est à l'intérieur du lieu après l'entrée, seuls les clients qui ont entré avec un spectateur de billets peuvent acheter.
-Sésigez que les articles achetés le jour ne pourront pas participer aux séances d'autographes des joueurs à une date ultérieure.
- Veuillez vous abstenir d'installer des bannières.
- Veuillez vous abstenir de lancer de la bande en papier lorsque vous appelez des athlètes, à l'exception des tournois et des jeux où l'autorisation est accordée.
・ Veuillez coopérer avec la formation d'une ligne d'attente avant l'ouverture des portes et suivre les instructions du personnel pour entrer.