Date et heure
2026年2月11日(水)
lieu
Admission à l'avance aux
membres payés par le FC
17:00
*Veuillez présenter votre carte de membre à l'entrée
Les lieux s'ouvrent
17:15
L'heure de début de l'événement principal
18:00
Accès au lieu
〒104-0031
東京都中央区京橋一丁目7番1号
TODA BUILDING 4階
| Type de siège | Frais | Bureau de vente de billets à l'avance |
|---|---|---|
|
Sièges au premier rang
|
15 000 yens | épuisé |
|
Sièges réservés
|
10 000 yens | épuisé |
|
billet d'entrée U18
|
3 000 yens | épuisé |
♦当日券は各1,000円UP
♦出演予定選手
刀羅ナツコ、吏南、琉悪夏、フキゲンです★、渡辺桃、小波、上谷沙弥
※出演予定選手は変更となる場合がございます。
♦内容
トークショー、サイン会
※サイン会は1列目から座席番号順にご案内いたします。当日スタッフの案内に従い、ご入場お願いいたします。
※2/11午前0時より当日料金が適用されます。
※FC有料会員先行発売期間を過ぎてお買い求めのFC有料会員様は、一般発売にてお買い求めください。その場合でも先行入場時間にご入場頂けます。
| Type de billet | Date et heure de sortie | Date et heure de sortie | Bureau de vente |
|---|---|---|---|
|
Vente d'avance de l'adhésion payante du FC |
2025年12月11日(木)12:00~ | 2025年12月17日(水)23:59まで | FC Advance |
|
プレリク先行 |
2025年12月15日(月)12:00~ | 2025年12月17日(水)23:59まで | L-ticket |
|
Vente générale |
2025年12月26日(金)12:00~ | 2026年2月11日(水)19:00まで | Pia L-ticket FC Advance |
[Règles et précautions relatives à la participation à l'événement]
※ご来場されるお客様へのお願い 必ずご一読下さい※
【ご来場に当たっての禁止事項およびお願い】
・写真(静止画含む)動画撮影の禁止
イベント中の写真(静止画含む)、動画撮影は一切禁止とさせていただきます。
連写で撮影した写真をアニメgifにする行為も同様に禁止となりますのでご注意ください。
もし写真(静止画含む)、動画を撮影された場合、撮影したカメラ、携帯端末などは会見終了まで一時没収とし、お客様立ち合いのもとメモリー消去のうえ返却させて頂きますのでご了承ください。
・イベントの妨げとなる行為
入退場時、及び会見中の選手に触れる。心無い罵声を浴びせる等の行為はお止めください。
* Si vous n'écoutez pas les avertissements du personnel, il vous sera peut-être demandé de partir. Veuillez noter que dans de tels cas, nous ne garantirons pas de remboursement des frais d'admission.
・祝い花スタンドをお出し頂くにあたって
【フラワースタンド、バルーンスタンド等を会場にお出し頂く場合】
搬入時間 15:30~16:30
搬出時間 22:00~22:30
※会場の状況により、お受け出来ない場合がございます。
※ご手配頂きましたら、以下の弊社問い合わせ先リンクにご一報ください。
⇒スターダムへのお問い合わせ
※なお、事前にご一報の無いもの、宅配便など、発送のみで業者様の引き取りの無いものは受け取りかねます。その場合、誠に遺憾ながら送り主様に返送となります旨、予めご了承ください。
※大会当日、指定時間内にスタンドの回収・引き取りが出来ない業者様の物は、お受け取り出来ませんので、予めご了承ください。
※業者様のご都合で搬出時間が遅れた事により、会場利用時間の延長料金が発生した場合、係る料金は業者様あるいは送り主様への請求となります旨、予めご了承願います。
[En ce qui concerne les visites des patients qui seraient causées par des virus infectieux]
Veuillez vous abstenir de visiter si vous ressentez les symptômes suivants. - Si des symptômes tels que la fièvre dépassant 37,5 ° C
, toux, maux de gorge
, fatigue (fatigue), essoufflement (difficulté à respirer)
, odeur ou goût anormal
ou toux est confirmé même après l'entrée dans le bâtiment, nous pouvons vous demander de quitter le bâtiment à notre discrétion.
【その他、以下ご留意ご承知置きお願い致します】
・選手への差し入れ、プレゼントに関しましては、お受けできませんのでご了承ください。
・開場前の入場待機列の形成にご協力頂き、係員の指示に従ってご入場下さい。