MENU

Detalhes dos ingressos

ALL STAR GRAND QUEENDOM 2026 公開記者会見

ALL STAR GRAND QUEENDOM 2026 公開記者会見
  • Data e hora

    2026412日(日)

  • local


  • Admissão antecipada para
    membros pagos da FC

    17:30

  • Locais abertos

    17:45

  • A hora de início do evento principal

    18:00


  • Acesso ao local

    〒135-0091 東京都港区台場1-7-1 アクアシティお台場 内

Tipo de ingresso

Tipo de assento Taxa Escritório de Vendas de Bilhetes antecipados

記念撮影券付きチケット

  • ※特典付き(会見に登壇した選手の集合写真にお客様も入っていただき、お客様ご自身の携帯電話デバイスにて撮影が可能)
    ※事情により撮影会に参加しない選手がいる場合がございます
12.000 ienes
L-Ticket  FC Advance 

観覧チケット

3.000 ienes
L-Ticket  FC Advance 

※当日¥1,000UP

※会場での当日券販売は行いません。ローソンチケットにてお買い求めください。

Cronograma de vendas

Tipo de ingresso Data e hora de lançamento Data e hora de lançamento Escritório de Vendas

FC PAY METIONSHIP ADEDED SALE

  • 3月31日~4月3日:座席引当
    4月4日~:発券可能
3月10日(火)12:00 3月16日(月)23:59
FC Advance 

プレリク先行発売

  • 3月31日~4月3日:座席引当
    4月4日~:発券可能
3月14日(土)12:00 3月16日(月)23:59
L-Ticket 

先行先着発売

  • ※どなたでも購入可能

    3月31日~4月3日:座席引当
    4月4日~:発券可能
3月17日(火)12:00 3月30日(月)22:00
L-Ticket 

Vendas em geral

4月4日(土)12:00 4月12日(日)18:00
L-Ticket 

Outros [Itens Proibidos e Solicitações para Visitantes]
- Em relação a tirar fotos (imagens estáticas)
, seja atencioso ao tirar fotos (imagens estáticas) para não obstruir a experiência de visualização dos clientes à sua frente
, atrás ou ao seu lado. Por favor, evite sair do seu assento, ficar de pé ou segurar a câmera acima da cabeça.
*Observe que, se você publicar imagens que considerarmos inapropriadas nas redes sociais, poderá ser proibido de tirar fotos no futuro ou ter a entrada negada.
Nesses casos, observe que as taxas de entrada não serão reembolsadas.
Cuidado com a publicação de imagens para fins sexuais

・動画撮影の禁止
会見中の動画撮影は一切禁止とさせていただきます。
連写で撮影した写真をアニメgifにする行為も同様に禁止となりますのでご注意ください。
もし動画を撮影された場合、撮影したカメラ、携帯端末などは会見終了まで一時没収とし、お客様立ち合いのもとメモリー消去のうえ返却させて頂きますのでご了承ください。

・他のお客様への配慮
周囲のお客様の観覧の妨げになる行為をお見かけした際は、スタッフがお声がけしご注意を促す場合がございます。
・熱中して会見中も常に応援アイテムを頭より高く掲げる。
・応援アイテムを振り回して隣席のお客様に当ててしまう。
・キャップ、ハットなどツバ付の帽子を被ることで、首を動かす際に他のお客様に干渉、あるいは視界を遮ってしまう。
・泥酔して声を発する。自席から立ち上がる、離れる。周囲のお客様の観戦の妨げになる動きをする。
・会見の妨げとなる行為
入退場時、及び会見中の選手に触れる。心無い罵声を浴びせる等の行為はお止めください。

*Se você não ouvir os avisos da equipe, poderá ser solicitado a sair. Observe que, nesses casos, não garantiremos um reembolso das taxas de admissão.

[Em relação às visitas a pacientes que são considerados causados ​​por vírus infecciosos],

evite visitar se você tiver os seguintes sintomas. - Se sintomas como a febre superior a 37,5 ° C
, tosse, dor de garganta
, fadiga (fadiga), falta de ar (dificuldade em respirar)
, cheiro ou sabor anormal
ou tosse são confirmados mesmo após entrar no prédio, podemos pedir que você deixe o prédio a nosso critério.

[Observe também o seguinte] -
Mantenha-se hidratado e tome todas as precauções necessárias para evitar insolação.
- Não será possível aceitar presentes para os jogadores. -
Não haverá sessões de autógrafos ou fotos com os jogadores no dia do evento.
- Colabore formando uma fila para entrar antes da abertura dos portões e siga as instruções da equipe ao entrar.