SPEISEKARTE

Tickets Ticketdetails

STARDOM GW TOUR 2026 in KUMAMOTO

STARDOM GW TOUR 2026 in KUMAMOTO
  • Datum und Uhrzeit

    202654日(月)

  • Veranstaltungsort


  • Vorab -Eintritt zu FC bezahlte
    Mitglieder

    12:00
    *Bitte zeigen Sie beim Einlass Ihre Mitgliedskarte vor

  • Veranstaltungsorte geöffnet

    12:15

  • Die Startzeit für das Hauptereignis

    13:00

  • Veranstaltungsortzugang

    〒860-0805 熊本県熊本市中央区桜町3番40号

    熊本駅から/市電約12分、車約10分
    阿蘇くまもと空港から/バス約46分
    熊本ICから/車約35分

Ticketyp

Sitztyp Gebühr Vorab -Ticketverkaufsbüro

Sitze in der ersten Reihe

  • ※アリーナ1列目
14.000 Yen
Pia  L-Ticket  FC Fortschritt 

Reservierte S -Sitze

  • ※アリーナ2列目~3列目
11,000円
Pia  L-Ticket  FC Fortschritt 

Bühnenplätze

10.000 Yen
Pia  L-Ticket  FC Fortschritt 

Einen Sitz reserviert

通常:8,000円
U25:3,000円
小中高生:1,000円
Pia  L-Ticket  FC Fortschritt 

Reservierter Sitz b

5.000 Yen
Pia  L-Ticket  FC Fortschritt 

Frauen einziger Sitz

  • *Ein Sitzplatz reserviert
4.000 Yen
Pia  L-Ticket  FC Fortschritt 

Tickets am selben Tag sind jeweils 1.000 Yen

<各チケットご購入にあたっての留意事項>
◆小中高校生(入場時に身分証確認あり)
・大会当日、高校生以下の方が対象となります。
・未成年者の観戦における夜間の時間制限につきましては、お住いの各自治体の条例を尊守願います。

◆U25シート(入場時に身分証確認あり)
・大会当日、25歳以下の方が対象となります。

◆Sitze nur für Frauen
: Diese Sitze sind ausschließlich für Frauen reserviert, unabhängig vom Alter, einschließlich ihrer Begleitpersonen. Männliche Passagiere dürfen diese Sitze nicht benutzen, auch nicht in Begleitung einer Frau.

<未就学児の観戦について>
・未就学児の方は、保護者の膝の上でご観戦いただく場合に限り、無料でご入場いただけます。お席が必要な場合はチケットをご購入ください。
(保護者1名に対して未就学児1名まで無料)
・未就学児のご観戦は、必ず保護者の方の同伴をお願いいたします。未就学児のみでのご観戦はご遠慮ください。
※小学生以上のお子さまは「小中高校生チケット」の対象となります。

Verkaufsplan

チケットのご購入は大会当日5月4日(月)14:00まで
※5月4日(月)午前0時より当日料金が適用されます。
※FC有料会員先行発売期間を過ぎてお買い求めのFC有料会員様は、一般発売にてお買い求めください。その場合でも先行入場時間にご入場頂けます。

Ticketyp Veröffentlichungsdatum und Uhrzeit Veröffentlichungsdatum und Uhrzeit Verkaufsbüro

FC bezahlte Mitgliedschaft

20. Februar (Freitag)
12:00
2月26日(木)
23:59
FC Fortschritt 

L-Ticket Prelik

  • *Nur Lawson -Webmitglieder
2月24日(火)
12:00
2月26日(木)
23:59
L-Ticket 

Allgemeiner Verkauf

3月9日(月)
12:00
5月4日(月)
14:00
Pia  L-Ticket 

【当日会場でのクレジットカードご利用について】
グッズのご購入において、VISA、MASTERのカードブランドがご利用いただけます。お支払は一括払いのみとなります。
上記クレジットカード以外にも、各種電子マネー、キャリア決済がご利用いただけます。
※『ブシロードカード』にも対応しています。詳細は、以下のリンク先をご参照ください。
ブシロードカード特設サイト
※なお、当会場では、当日券のご購入にはご利用頂けません。

ご来場されるお客様へのお願い ※必ずご一読下さい
重要【観戦規約】

その他【ご観戦に当たっての禁止事項およびお願い】
・写真(静止画)撮影について
写真(静止画)の撮影にあたっては、前後左右のお客様の観戦の妨げにならないよう充分なご配慮をお願い致します。
なお、ご自分の席から離れる、立ちあがる、カメラをご自分の頭より高く掲げる等の行為はお止めください。
※弊社が不適切と認める画像をSNS等に掲載した場合は、以後の撮影を禁止、またはご入場をお断りする場合がございますので、予めご了承ください。
その際、入場料の返金には応じられませんので、ご留意お願い致します。
性的目的画像投稿等に関する注意喚起

• Videoaufnahmen
sind während des Spiels und im Fanbereich strengstens verboten.
Bitte beachten Sie, dass auch das Erstellen von GIFs aus Serienaufnahmen untersagt ist.
Sollten Sie beim Filmen erwischt werden, wird Ihre Kamera oder Ihr Mobilgerät bis zum Spielende eingezogen und die gespeicherten Daten werden vor der Rückgabe im Beisein des Kunden gelöscht.

・祝い花スタンドについて
【フラワースタンド、バルーンスタンド等を会場にお出し頂く場合】
搬入時間 9:30~10:30
搬出時間 15:30~16:30
ご手配の際は、以下の時間内で送り主様より業者様にてご対応をお願いいたします。
ご手配された際は、必ず「日付」「大会名」「会場名」を明記のうえ、弊社お問い合わせフォームまでご連絡ください。
なお、個別のご返信は行っておりませんが、ご手配された内容はすべて確認させていただきます。
祝い花スタンド・バルーンスタンドに関してのお願い

- Berücksichtigung für andere Kunden
Wenn Sie eine Handlung sehen, die die Besichtigung der umgebenden Kunden behindert, können unsere Mitarbeiter Sie anrufen, um uns zu warnen.
- Er ist leidenschaftlich und hält auch während der Spiele auch jubelnde Gegenstände über seinem Kopf.
-Verbreiten Sie Support -Gegenstände und treffen Sie den Kunden neben ihm.
-Wenn Sie einen Hut mit einem Krempe wie einer Kappe oder einem Hut haben, stören Sie andere Kunden, wenn Sie Ihren Hals bewegen oder Ihre Sicht blockieren.
- Er ist betrunken und macht einen Geräusch. Steh von deinem Sitz aus und gehe. Bewegt sich, die die Besichtigung der umgebenden Kunden behindern.

Berühren Sie die Spieler während des Spiels beim Betreten oder verlassen das Spiel, das das Spiel behindert Bitte unterlassen Sie es, Beleidigungen oder andere Handlungen zu schreien.

*Wenn Sie nicht auf die Warnungen des Personals hören, werden Sie möglicherweise gebeten, zu gehen. Bitte beachten Sie, dass wir in solchen Fällen keine Rückerstattung von Zulassungsgebühren garantieren.

[In Bezug auf Besuche bei Patienten, die angenommen werden, dass sie durch infektiöse Viren verursacht werden
.
- Wenn Symptome wie Fieber von mehr als 37,5 ° C
, Husten, Halsschmerzen
, Müdigkeit (Müdigkeit), Atemnot (Atembeschwerden)
, abnormaler Geruch oder Geschmack
oder Husten auch nach dem Betreten des Gebäudes bestätigt werden, das Gebäude vor unserem Ermessen zu verlassen.

【その他、以下ご留意ご承知置きお願いいたします】
・水分補給をしっかり行い、熱中症対策を万全にお願いいたします。
・選手への差し入れ、プレゼントに関しましては、お受けできませんのでご了承ください。
・当日は選手サイン会、チェキ会は行いませんのでご了承ください。
・グッズ販売ブースが入場後の会場内の場合、観戦チケットで入場されたお客様のみご購入いただけます。
・当日お買い上げの商品で、後日、選手のサイン会に参加することはできませんので予めご了承ください。
・横断幕の設置はご遠慮下さい。
・許可の出た大会・試合以外、選手リングコール時の紙テープ投げ入れはご遠慮下さい。
・開場前の入場待機列の形成にご協力頂き、係員の指示に従ってご入場下さい。